"Тимер" - значит "железный"

«Тимер» в переводе с татарского означает «железный». Узнав, кто наш герой по профессии, невольно на ум приходит фраза «как корабль назовешь, так он и поплывет»: Тимермарат Муллаяров из села Иткинеево работает сварщиком в ООО «ЯнаулАгро». «Колдовать» над железом в колхозе им. Куйбышева начал в 1985 году, а до этого варил металл чуть ли не во всех странах Дальнего Востока – после школы и армии поступил учиться в Новороссийскую мореходную школу, а затем работал мотористом-сварщиком на корабле. Вернулся в родные края опытный сварщик в сложный как для страны, так и для колхоза период, но его профессия всегда была и остается востребованной, так что Тимермарат Галимьянович без работы никогда не сидел.

– Если пройтись по селу, то, наверно, не найдется ни одного двора, где бы не было чего-либо сваренного-заваренного мной, – говорит наш герой, – и раньше всегда ко мне за помощью обращались, и сейчас мои услуги пользуются спросом.

Тимермарат уже двенадцать лет как на пенсии, но, как было сказано выше, продолжает трудиться в ООО «ЯнаулАгро», и здесь он тоже нарасхват. Особенно в пору ремонтных и полевых работ. Если во время ремонта сидит «на базе», то весной-осенью в поле время проводит не меньше, чем хлеборобы, – колесит от одних механизаторов до других на тракторе «МТЗ», переоборудованном им же самим под мобильный пункт технической помощи.

– Крепкий мужик, – говорят про него коллеги, – если взялся за дело, то непременно до ума доведет его. Тимер, в общем.

Игнат Шайхутдинов, корреспондент газеты "Янаульские зори".

Фотографии: 

Подписаться на ежедневную подборку новостей